Vinimo a la Guerra
The elements of the past are still here, as alive as phantoms and wandering souls. The subsoil of Chiapas is full of murdered Indians, petrified forests, abandoned cities and oceans of petroleum. Anthropologist Tono Garcia de Leon Where had they come from? When they looked south to Mexico their American brothers and sisters saw they had emerged, that their hands and eyes and feet and bodies were all individual yet of themselves. Such moments are a revelation. To be one with an entirety but still retain yourself as entity; to see a great land mass, connected and borderless, yet maintaining and strengthening its uniqueness; truly such an insight is staggering for its simplicity and the question "Why didn't we see this before?" The Zapatistas in their green trousers, their black tops home sewn, their shotguns, machetes, assault rifles, the black, yellow and red of the paliacates tied round their necks or masking their faces. "Vinimo de aqui' proque no aguantamos, ve?" We come because we couldn't take it anymore, see? Now in control of six cities in Chiapas, the capital San Cristobal de las Casas, theirs, the road to Guatemala, the Lacandon jungle. Whole towns and communities without electricity in the shadow of hydroelectric dams, no sewage systems - illiteracy, death from hunger and curable diseases, torture at the hands of the army, assassination by the big land grabbing elite. Days, years, decades, centuries turned over in calloused hands; unemployment, poverty, humiliation running like grain, like clean water, through the fingers until the interior world — the phantoms, the whole of history — fuses with hardened reality and the meaning of it all can be found in a simple action like the grinding of corn: "Vinimo a la guerra" — We came to the war. Tom Pearson